Легализация документов

Легализация документов Проставление апостиля является одним из способов легализации документов. Его необходимо проставить на свидетельство о рождении в случае выезда в другую страну. Целью выезда может быть работа или учеба, совершение каких-либо юридических или нотариальных действий – от заключения брака до получения наследства, а также изменение страны постоянного проживания. Проставляет апостиль государственный орган, в свое время выдавший данный документ. Так как мы имеем дело со свидетельством о рождении, обращаться нужно в соответствующий ЗАГС, точнее, его архив.

Как это сделать

Для начала нужно выяснить график работы с посетителями архивного отдела и прибыть туда в приемные часы. После проверки вашего документа, он будет принят для проставления апостиля. Затянуть процедуру может наличие в свидетельстве неточностей и ошибок, следов исправлений, а также физическое повреждение документа. Это даст право сотрудникам отдела настаивать на получении вами дубликата свидетельства о рождении.

Если ваш документ был оформлен правильно, хорошо сохранился и признан сотрудниками отдела пригодным для проставления апостиля, вам предстоит написать заявление и совершить оплату госпошлины по указанным реквизитам. Госпошлина за проставление апостиля на свидетельстве о рождении составляет 1500 рублей. Чиновники называют это действие упрощенной легализацией документов и отводят себе на его выполнение три рабочих дня.

Что нужно знать об апостиле

Для начала рассмотрим свой документ. На нем появился солидный прямоугольный гербовый штамп, на котором должны были указать регистрационный номер и страну предполагаемого использования документа, полное наименование выдавшего государственного органа и реквизиты исполнителя. В соответствии с Гаагской конвенцией должен присутствовать текст на французском языке. Этот документ стандартизован и в разных странах выглядит почти одинаково. Возможно проставление апостиля на отдельном листе, который должен быть приклеен к свидетельству и прошит, место прошивки также заверяется печатью.

Для документов, которые предполагается использовать за рубежом, обязателен нотариально заверенный перевод. Вам следует учесть и не повторять распространенную ошибку граждан, которые сначала заказывают и оплачивают перевод, а только потом начинают процедуру легализации документа. Правильный порядок действий таков: проставление на свидетельстве апостиля в отделе ЗАГСа, затем перевод документа и нотариальное заверение его. Разрешается совершать легализацию как оригинала, так и копий свидетельства о рождении. Российские государственные органы правомочны заверять также документы, выданные в странах бывшего СССР. В ситуации, года свидетельство о рождении было выдано в России, а его владелец теперь проживает за рубежом, у него есть право обратиться для получения отметки в консульский орган или посольство России в стране проживания.
Каким должен быть бизнес-план по развитию своей фирмы?
Предпринимательство – это непрерывный процесс роста и развит...
Роль перевода официальных документов в юридической сфере
Переводы официальных документов играют важную роль в юридиче...
О финансах и бизнесе
Письменный перевод текста с одного языка на другой
В ходе этого процесса переводчик должен сохранить основные с...
Продовольственные перспективы и Дальний Восток
Дальневосточный регион является одним из самых перспективных...
Национальный Рекламный Форум
Одно из самых заметных и значимых мероприятий в области рекл...
VI Всероссийский конкурс «НОВАЯ ИДЕЯ» обрел своих победителей
Подведены итоги всероссийского конкурса научно-практических ...
Маховик на Исузу с доставкой по доступной цене
Автомобили Исузу используются для перевозки пассажиров и раз...
Молокопровод - для чего используется?
Конвейерная доильная система — идеальное решение для фермы с...
Цифровизация логистики
Согласно недавнему опросу, проведенному PwC, 54% компани...